如何朗读

2020-09-16 22:15:33

B​2002年和2018年,英格兰、北爱尔兰和威尔士参加的普通中等教育证书外语考试数量下降了45%。主要原因是在2002年,政府宣布不再强制学生学习普通中等教育证书(GCSE)水平的语言。数字立即下降。一些学校报告说,学生们认为语言太难了,尽管现在可选语言教学的预算削减以及对数学和科学等学科的优先考虑也是造成这种下降的原因之一。现代语言并不是英国中学唯一受影响的学科领域。在过去的二十年里,提供拉丁语的学校数量有所增加,但参加该学科GCSE考试的学生数量却在下降。学习所有艺术科目的人数都在下降,戏剧被认为处于危机状态。2017年,英国学校的戏剧教师数量比2010年减少了1700人。在此期间,参加普通中等教育证书(GCSE)水平戏剧课程的学生数量下降了四分之一。

将所有这些放在上下文中是值得的。在英国历史的大部分时间里,大多数拥有相对难得的正规教育机会的学生必须精通拉丁语,这是最低限度的要求。在不列颠群岛,就像在欧洲其他地方一样,其他科目的大部分教学都是用拉丁语进行的。从中世纪早期到文艺复兴时期,拉丁语技能是精英地位的标志,现在仍然如此,但它在国际旅行和交流中也有实际用途。它的教学使用了许多与今天现代外语相同的技巧:唱歌、生动的对话、背诵诗歌、听写和演讲。换言之,小学生通过口头、语法和固定短语的翻译来学习这门语言。

这些男孩和少数几个学会读写说拉丁语的女孩经常在一路上接受戏剧教育。特伦斯的戏剧是古罗马教育的中流砥柱,这要归功于他堪称典范的风格。中世纪和早期的现代教师认识到了他们的教学潜力,并使用单独的台词或整个戏剧作为他们语言教学的一部分。这些戏剧经常以强奸、卖淫、婚外怀孕和殴打为特色,这似乎并没有困扰教师,尽管一些人根据特伦斯的戏剧创作了基督教作品,以便有一个更干净的选择。然而,即使是这些版本,也保留了一些使特伦斯的戏剧如此令人难忘的挑衅元素。10世纪德国女主教霍罗茨维特(Hrotsvit Of Gandersheim)的圣徒传记剧《多尔西修斯》(Dulcitius)讲述了三个处女姐妹受到异教徒总督暗送秋波的威胁的故事,其中有一幕是他被骗与一些烟雾弥漫的锅碗瓢盆发生性关系的。表演或朗读戏剧有助于学生与第二语言建立联系。它教会了他们清楚而有意义地发表拉丁语演讲。学习一门语言也是对有效使用声音的训练。

人们很容易忽视前现代教育的喧嚣。一千多年来,我们的大部分教学证据都是由书籍组成的,在现代的思维方式中,书籍是默默使用的物品。在西方历史的大部分时间里,这不是通常的做法,这一点现在更为人所知,尽管仍然很难完全理解。在“忏悔录”中的一则著名轶事中,奥古斯丁描述了自己看到米兰的安布罗斯一声不响地独自阅读。安布罗斯并不是历史上第一个默读的人,但他安静的、私人的阅读足以给人留下深刻的印象。奥古斯丁想知道,安布罗斯这样做是为了保护自己的声音,还是因为有人无意中听到他在读一段困难的文章,并要求他解释一下。学者们反过来问,为什么奥古斯丁认为安布罗斯的无声阅读值得注意:仅仅是因为他有能力这样做,还是因为他独处的特殊性?

很明显,对大多数人来说,阅读从根本上来说是一种社会行为。在奥古斯丁之后的千禧年里,这一点仍然成立。本笃会修道院的用餐伴随着诵读;倾听的僧侣和尼姑应该使用手势,如果他们想要有人递盐的话。在“特洛伊罗斯与克里西德”中,乔叟描绘了三位贵族妇女坐在客厅里,听一位少女朗读一首关于底比斯历史的史诗,这很好地表明了乔叟自己的作品受到14世纪观众的喜爱。20世纪80年代初,沃尔特·王(Walter Ong)提出,通过广泛提供紧凑、便携的书籍,印刷品在欧洲的出现有助于将阅读从口头小组活动转变为无声的私人活动。王承认,社会阅读一直持续到现代早期,想必他也知道中世纪人在印刷品时代之前就拥有并随身携带的小诗篇、口袋大小的圣经和廉价的大学教科书。但他的理论符合文艺复兴是一个激进变革时期的看法。

随着教育的进步,学生们必须学会如何大声朗读书籍。理查兹展示了早期现代印刷商在排版和给书籍加标点符号时所做的选择是如何帮助读者朗读的。早期的现代教育家和他们的现代同行一样,不得不应对英语带来的特殊挑战:令人困惑的同音异义词,大量的外来词,以及不合理的拼写惯例。埃德蒙·库特(Edmund Coote,1596年)通过在书的末尾印出一系列棘手的单词,帮助英国学校的读者驾驭困难的词汇。拉丁语和希腊语的外来词以罗马字体出现,法语词以斜体呈现,而起源于英语的词则以黑体字出现。

现代英语加标点符号是为了帮助读者理解句子的语法结构。在16世纪,这种使用标记的方式还处于初级阶段。在大多数情况下,文本都是“有针对性的”,以帮助读者用正确的节奏说出句子。逗号表示短暂的停顿,冒号表示稍长的停顿,句号表示句号。印刷商明白精准指向的必要性,并会修改版本以改善节奏。作家们也知道,优秀的作品可能会被糟糕的表达方式扼杀。理查兹引用了伊丽莎白时代智者约翰·哈灵顿(John Harington)的一首诗,抱怨有人读了他的警句,“观点如此反常”,以至于最后似乎“既不诙谐也不诗句”。

作者和印刷商做出的格式选择是提示性的,但仍可供解释。然而,在重建英国文法学校的音景时,理查兹确凿地表明了文艺复兴教育声音的中心地位。在通过固定主题的谚语、对话和演讲首先排练了拉丁语语法基础之后,男孩们开始钻研更具挑战性的古典文学。老师们大声朗读书籍,即使他们的学生买得起自己的书,而且知道如何阅读。他们给男孩听写,并口头询问他们对材料的理解。学校话剧提供了一个同时练习发音的机会。今天,许多这样的活动仍然在教室里进行。文艺复兴教育的突出之处在于它对修辞的重视,以及修辞对教学的重要性。

理查兹指出,修辞学历史学家认为交付是“轻率和愚蠢的”,因此受到了冷落。但早期的现代教育家让男孩练习比喻,其中许多比喻--就像讽刺一样--依赖于一种特定的语调。文艺复兴时期从古代课程中继承下来的修辞练习之一,要求学生用物体、动物或名人的声音撰写和发表演讲。这些独白中的许多都是为尼奥贝、赫卡巴或美狄亚等传奇女性写的高度情绪化的哀歌。(哈姆雷特对一位演员不屑一顾的评论--“赫卡巴对他有什么意义?”--是莎士比亚对文艺复兴时期教室里的戏剧性人物的不屑一顾。)。学者们一直在争论,这种做法是教会了男孩同情女性,还是仅仅是为她们说话。然而,理查兹提醒我们,精英女性有时会在家里接受同样的辅导。其中一些人,比如伊丽莎白·卡里(Elizabeth Cary)和玛丽·西德尼(Mary Sidney),写了一些私下戏剧,让女性自己表演女性的激情。

像西德尼、卡里甚至伊丽莎白一世这样的高贵女性都接受过现代语言和古代语言的辅导。这是尽管普遍存在对妇女教育和更普遍的妇女言论的偏见。关于17世纪著名的通晓多种语言的Bathsua Makin的轶事说,她之所以出现在詹姆斯一世的宫廷里,是因为她“说和写纯正的拉丁语、希腊语和希伯来语”的能力。“但是她会旋转吗?”国王问道。约翰·加拉格尔(John Gallagher)在“早期现代英格兰的语言学习”(Learning Languages in Early现代England)一书中讲述了这个故事以及许多类似的故事,在书中他收集了大量的文献证据,以说明用白话教学的方法和社会重要性。理查兹描述了拉丁语教育的口头元素及其对英语书籍的影响,加拉格尔则提供了其他声音:伦敦的法语教师吹嘘自己完美的口音以吸引学生,富裕的英国旅行者前往欧洲大陆,他们知道如果想要正确地学习意大利语,就应该避开他们的同胞,胡格诺派难民从习语书中学习英语语言和文化。

G​的要点简单而有力:“早期的现代英格兰使用多种语言。”就实用而言,中世纪的英格兰也是如此,但在1480年至1715年间,印刷品使语言学习书籍变得越来越容易获得。加拉格尔统计了在此期间印刷的至少294版现代欧洲语言教学对话手册-这就省略了语法和词典,以及关于非欧洲语言的书籍。语言手册是实用的工具,其中一些印刷成本很低,而且没有装订,这表明

这些书的形式与用来教授拉丁语的课本有许多相似之处。就像现在的语言手册一样,他们从发音开始,然后进行对话。作者鼓励他们的读者练习读出这种语言,并尽可能快地尝试说出来。一些人试图通过语音渲染来传达正确的发音,并在无声字母下面加上特殊标记,另一些人则通过描述嘴巴应该移动的方式来做到这一点。一些人只是告诉他们的读者去找一个以英语为母语的人。最好的建议来自“法语字母表”的作者G.de la Mothe,他建议他的读者找一座法语教堂(就像在伦敦一样),买一本法语圣经,每天参加礼拜。现代语言的对话手册遵循与拉丁语入门读物类似的原则,包括“祈祷、诗篇和圣经段落”。现代语言不是用棍子教的,但羞辱的机会仍然存在。手册建议读者学习“最好的”意大利语,或者讲述那些在西班牙因“糟糕的口音、糟糕的发音和最糟糕的短语”而被嘲笑的人的警示故事。

用加拉格尔的话说,会话手册是“会说话的书”,目的是给学习者提供工具,让他们驾驭各种社交活动、仪式和实践困境。他们解释了如何礼貌地对待社会平等,以及通常如何粗鲁地对待下级:约翰·明修的西班牙语语法教会了一个英国人如何使用非正式的“tu”,以及如何称呼他的仆人为Majadéro或“笨蛋”。阶级并不是这些书强化的唯一偏见。在一本来自欧洲大陆的多国语言手册Sex Languarum中,读者可以发现拉丁语中的“异教徒”、“土耳其人”、“撒拉逊人”、“异教徒”和“鸡奸者”被混为一谈;还提供了五种现代语言的翻译。在专门为女性编写的手册“法国花园”(The French Garden)中,彼得·埃隆德尔(Peter Erondell)提供了与护士讨论育儿问题的词汇,并在简单的商业交易中向男性寻求帮助。就像中世纪和文艺复兴教科书中的拉丁文类似物一样,现代语言手册中的对话样本并不回避冲突。威廉·斯特普尼(William Stepney)的西班牙学校校长包括一个饮酒会,在这个聚会上,男人们相互指责对方喝得不够多。六个世纪前在英国写的一篇拉丁语口语中也出现了类似的场景,内容是醉酒的僧侣相互欺凌。似乎教科书一直都认识到戏剧和酒精对语言学习的重要性。

理查兹和加拉格尔一起为我们描绘了一幅早期现代英格兰的图景,印刷使其变得更加响亮和喧闹,而不是被它压制住了。印刷书籍使人们更容易接触到外语,即使是那些没有私立教师或没有资金旅行的人也是如此。海外贸易和全球政治导致了人们对外语的更大兴趣,关于阿拉伯语、马来语、纳拉甘西特和大陆标准的书籍层出不穷。移民在这里担任教师、外语手册的作者和英语专业的学生。这是一个关于英国找到自己众多声音的故事。