为什么一英里有5280英尺?(2009)

2020-09-24 12:16:47

最初的罗马英里是1000步(Milia Passuum),或5000英尺。现代的英里在16世纪末伊丽莎白女王统治时期被定义为5280英尺,以协调已经广泛使用的多种不协调的测量系统。特别是,使它成为一英亩土地的偶数倍是很方便的,因为从中世纪早期开始,它就是一个660英尺长,66英尺宽的长方形。660被整齐地划分为5280,8种方式,允许一平方英里(640英亩或“部分”)被方便地划分三次:分为四分之一部分(160英亩),第十六部分(40英亩),最后是10英亩的正方形(660乘660英尺),这些方块至今仍是美国所有土地勘测的基础。

背景:很多年前,我开始好奇为什么一英里有5280英尺。我当时在网上找到的解释不太令人信服。当时,我试图在维基百科上对部分谜题做一些修正,但他们经常以OR(原创研究)为由拒绝。最后,我写了这篇文章,后来经过了几次修改和更新。从那时起,当我回答“为什么一英里有5280英尺”这个具体问题时,我对事情的“版本”偶尔会在谷歌或必应,或者两者兼而有之的情况下漂移到排名第一的位置。更多的时候,一些经过SEO优化的版本会下滑,尽管这篇文章似乎至少稳居前3或4名。所以希望每个关心细节的人都能找到这一点。如果您有任何意见或问题(或更正),请添加到评论部分,我会(最终)阅读所有评论。

我还没有找到一个像这个问题一样彻底和完整的答案。但我必须提醒的是,这篇文章并不真正符合学术标准,包含了大量的猜测。请注意,Emptor,下面是我关于这一英里是如何以5280英尺结束的理论。

关于这个话题的传统智慧大致是这样的:一英里最初是5000英尺。在伊丽莎白时代,大约在1600年左右,它被改为5280英尺(有些地方到1592年,有些地方到1593年),以容纳660英尺的福龙。由于各种原因,修一英里比修一英里长要容易得多,因此,一英里要修八英里长和5280英尺。

这是标准的说法。它将用铃铛和口哨来充实,包括关于马的奇怪理论等等,但仅此而已。

这些版本的问题是,它们没有解释为什么弗隆和迈尔之间的碰撞发生在1600年左右,而不是几个世纪之前。因此,这意味着人们突然醒来,并意识到,嘿,等一下,如果一辆福龙…有660英尺。一英里内有八个弗隆,…。但是一英里5,000英尺的…。。等一下!?!

这多少暗示了四位数乘法是在大约1600年发明的。就像许多关于历史的后视镜一样,这个“解释”可以归结为:“在时间X之前,人们对主题Y是愚蠢的,而在时间Z时,他们变得枯萎了。”

多年来,我一直在拼凑自己的理论,但没有找到一份关于起源的好书。这是一个有趣的问题,因为答案(或者更确切地说,假设)很简单:数字5280是由有组织的宗教、军队和税收之间的冲突产生的。可以肯定的是,有三股强大的历史力量,所以现代社会(理性)的第四根支柱显然必须是妥协的那根!

但等等,还有更多:裸体的希腊人,还有耶稣和维京人。按这个顺序。

我们的故事始于“原始”里程,罗马里程(尽管有迹象表明这个度量标准更古老)。罗马人既务实又好战。他们的英里是1000步--这是一个全副武装的士兵走两步(左脚,右脚)的速度。那是“帕苏斯”,一英里是“Milia passuum”,所以才有“英里”这个词(“千”的意思是“千年”)。

如果你是一名跑步者或徒步旅行者,你会知道在我们将计步器与英里联系起来的惯例中,我们仍然记得这个信息:大约2000步相当于一英里。但我们忘记了,这不是一个“把戏”,而是整个问题的关键。语言的使用随着时间的推移而变化,今天我们更可能使用“步”而不是“步”这个词,因此,我们可以认为一英里被定义为2000步。

此外,罗马人还有另一个习俗,你可能听说过,那就是在他们的道路旁放置石头,以标志与罗马的距离。这些被称为“千禧”的石头方尖碑最初是沿着阿皮亚大道竖立起来的,在那里,可以追溯到公元前2世纪的里程碑仍然存在。当然,相当多的这些石头在整个欧洲的道路上幸存下来,提供了一个自然的参照点,解释了为什么他们特殊的“脚”标准能够高精度地存活下来。“条条大路通罗马”这个短语来源于罗马的中心石碑,直到公元前20年后的大约两个世纪才竖立起来,但后来就不见了。

值得一提的是,流行的罗马道路都有距离罗马距离的测量是虚构的:只有意大利中部和少数例外是从罗马市中心标记出来的,所有其他道路都是从最近的当地重要中心测量的。1792年,美国试图用华盛顿特区的零英里标志复制这个神话,也会有类似的命运,只会影响附近的测量结果。取而代之的是,州际高速公路系统的里程标志也存在着类似的变化(从当地和重要的方面衡量),那里的编号通常从南部或西部州线开始,随着你向另一个方向行驶,编号会增加。

奇怪的是,我们对罗马军队如何将英里作为一种实用工具的细节知之甚少--罗马时代没有一部重要的军事论文幸存下来。令人遗憾的是,这个有皮疹的REI Militaris并不被认为是权威的。因此,它的说法无法与任何其他当代消息来源进行核对,这尤其令人恼火,因为其中一些消息似乎非常可疑-例如,声称军队在夏季5个小时内以常规速度行进20英里,以双倍速度行进24英里。

你可以通过自己的实验来认识到,里程每小时的测量对人类来说是实用的:随意步行是每小时2英里,轻松步行是3英里,快速步行是4英里。一天中可用的小时数同样很少,从而使脑海中的算术变得简单。

因此,每英里5000英尺,这是一个在整个欧洲幸存下来的一般措施,作为罗马力量的路边提醒。

现在,换个音轨,大约是弗隆。它的意思是“一条犁沟很长”(和犁沟一样长),是农耕社会中的一种实用措施:它(大约)是一头牛在不休息的情况下犁地的距离。这一距离被标准化为40根“杆”,其中一根杆(或“杆”)今天被定义为5.5码(16.5英尺),尽管它最初可能是20英尺(我们将回到所有这些)。

一“英亩”(意为“田地”)有40根棒子长,4根棒子宽(4根棒子也叫“链条”,详见下文)。因此,一英亩的面积是一个人和一队牛一天可以耕种的面积。它又长又窄,是因为10世纪末前后重犁的发展,使土壤翻转,给北欧的农业带来了革命性的变化,在那里,粘土质较重的土壤(与南欧沙质土壤相比)从一种障碍变成了一种资产,事实上,这对欧洲最终从南到北的经济实力反转做出了重大贡献。

在这一点上,如果你仔细观察,你会发现我们不仅在“英里”(1000步)上有小数(以10为基数)的概念,而且在英亩上也有:两边的比例正好是10:1。这是因为“英亩”可以追溯到“10平方链”,也就是一个宽而长为一条“链”的区域。一条“链”依次是四根棒。“链”这个词来自于这个方便的测量工具是如何构造的。有机材料(木材、绳索)尽管努力打蜡或以其他方式处理,但在保持精确尺寸方面有明显的问题。因此,一个显著的进步来自于携带一组细金属棒,这些金属棒最终将被“锁”在一起。美国的大多数测量是在17世纪和19世纪使用总长度为66英尺的标准化100连杆链进行的。

但这是一项更现代的创新。追溯到更久远的历史上,基本的方法似乎是携带一根又长又细,16英尺长的金属“棒”,在我看来,它们很可能是分成几部分的。这在今天仍然是一种常见的测量工具-在亚马逊上搜索“测量员杆”,你会发现现代的版本,现在是由可伸缩的铝制成的,一般有16英尺长。我们会回到为什么它是16英尺(而不是10英尺或20英尺),以及后来它是如何变成16.5英尺的。

弗隆(十条铁链)的这一传统在1066年罗马沦陷和诺曼征服之间的英格兰扎根,也就是前面提到的采用重犁。随着诺曼人的到来,罗马人重新将脚定义为12英寸。1104年,在伦敦圣保罗大教堂的新正厅的一个桥墩底座上雕刻了一只参照脚(有趣的是,这是由一位银行家的儿子雕刻的)。

撒克逊人测量土地的传统是以棒的形式建立起来的,正如我们在上面提到的,可能是基于20英尺的“天然”--即不是罗马标准英尺,而是“真正的”9.8英寸英尺。当然,在鞋子发明之前,数字20是常见的“十进制”系统(那时你看不到脚趾)。而且,用一只手数到20的技术可能已经很流行了。20号基地的遗迹仍然存在,特别是在我们的故事中,是丹麦语和法语。例如,在法语中,你说“soixante-dex”代表70,而在丹麦语中,你说“tresindstyle”代表60。再说一次,我们这里也有一个“小数”元素;但它比鞋子还古老,在技术上被称为“vigesimal”系统。(用一只手数到20的技巧是用拇指数出其他四个手指的方阵和关节。)。

新的诺曼国王们,不管穿不穿鞋,都没有兴趣强加一种新的测量系统。因此,当“末日审判书”在1086年汇编时,丹内洛县的基本税收标准是“核心层”,即120英亩,即一队八头牛在一个耕季可耕种的土地数量。这些措施非常近似;“末日审判”一书在任何现代意义上都不是一项准确的调查。当然,Danelaw源自丹麦维京人的法律。这八头牛就是名义上的“耕作队”。

我们在美国的网格系统中仍然隐藏着这个千年历史的区域(Carucate)-你在各种地图(如徒步旅行或USGS地图)上看到的网格标记是40英亩的正方形,其中三个相当于一个Carucate(一个月,或30天,与你过度劳累的牛队每天犁地4英亩)。

当用诺曼英尺(例如罗马12英寸英尺)测量撒克逊棒子时,它是16.5英尺长。如果这是一个尴尬的倍数,诺曼国王根本不在乎。这个号码不会以常规的方式用于任何事情。英亩是重要的衡量标准。只是他们之间必须有某种官方关系:“一根棍子里有198英寸”。这有点像第二个的定义--今天它被定义为“9,192,631,770个辐射周期,对应于铯133原子基态的两个超精细能级之间的跃迁”。你可能不知道这一点。但这并不能阻止您一直使用秒。中世纪的农民不会用大拇指测量他们的农田,就像你不会用铯来赶公交车一样。

这里我们应该注意到,传给我们的诺曼脚似乎与罗马脚并不完全一致。现代考古学对实际罗马脚的估计在11.6英寸到11.7英寸之间。与12英寸相比,在两个里程碑之间误差超过100英尺,罗马人似乎不太可能那么不精确。更有可能的是,诺曼人还必须考虑撒克逊院子,事实上,国王爱德华一世在1300年左右创造了标准院子,并规定一英尺是标准院子的三分之一。大概在公元1100年左右,不管诺曼人脚的确切概念是什么,它都必须稍微变形一下,才能在院子里适应确切的次数。

更令人困惑的是,入侵的撒克逊人采用了罗马波尔提卡语的衍生词,这个名字被重新输入英语,成为度量的“鲈鱼”。今天,“鲈鱼”被定义为与鱼竿相同。但罗马人对波尔提卡的定义是两步,或10英尺。如果你停下来想一想,带着一根10英尺长的杆子走来走去似乎比带着一根16英尺长的杆子要实际得多。事实上,“鱼竿”和“鲈鱼”都有不同的使用长度,从9英尺(现代)到28英尺不等。(我最喜欢的理论是,拉丁人偏爱10进制,北欧偏爱20进制,两者之间存在创造性的紧张关系,但我没有任何来源支持这一点。)。

这就给我们留下了,大约在11世纪,英国的税收和军事地位:一英亩是40乘4棒,一棒是16.5英尺,一英尺是12英寸。还有许多其他措施,但我尽量保持简单。现在你知道为什么一英亩有43560平方英尺了吧。

到目前为止,我们已经讨论了军事和税收的作用。进入宗教世界。

在1382年到1395年之间,约翰·威克利夫和他的朋友们将“圣经”从官方拉丁文版本(“伏尔盖特”)翻译成了地方话英语。它现在被称为“威克利夫的圣经”,大大早于“授权”并于1611年完成的詹姆斯国王版,是第一个完整的英语版本。

进退两难的问题是如何翻译希腊语“Stadio”,它当然指的是希腊第一个奥运会项目200米短跑的标准长度(嗯,大约200米,我们不确定)。以路加福音24:13为例,你看!下摆的两个人在傣族人那里走进了一座城堡,那是从耶路撒冷来的,有六个弗隆吉斯,两个人叫埃毛斯。“。请注意短语“Sixti Furlong is”;Wycliffe正在将希腊语“Stadio”直接翻译成Furlong。这一假设继续向前推进到国王雅各的版本(“看哪,他们中的两个人同一天去了一个村庄,名叫以马乌斯,从耶路撒冷来,大约有60英里远”)。

当然,原来的希腊语是“ΚαὶἰδοὺδύοἐξαὐτῶνἐναὐτῇτῇἡμέρᾳἦσανπορευόμενοιεἰςκώμηνἀπέχουσανσταδίουςἑξήκονταἀπὸἸερουσαλήμ,ἧὄνομαἘμμαοῦς,”。这里最重要的词是“στάδιον”,意思是体育场。

在希腊体系中,体育场(其确切尺寸已被历史遗忘)是600个“豆荚”。“pous”(单数形式)是希腊语的脚。希腊人的脚的长度各不相同,但与罗马人的脚大致相同。然而,威克利夫正在创作拉丁版的“伏尔盖特”。路加福音24:13的拉丁文版本是“et Ecce duo ex illis Ibant Ipsa die in Castellum quod erat in spatio Stadiorum Sexaginta ab Hierusalem Nommaus”。注意到“Stadiorum”的用法了吗?“伏尔盖特”可以追溯到4世纪,它是从希腊语直接翻译过来的。希腊人和罗马人的脚可能是一样的,但罗马体育场是625英尺,而不是600英尺。希腊人没有任何与“英里”相对应的距离测量,所以他们不担心600不能均匀地放入5000。罗马人显然是这样做的,因为希腊人的脚并没有非常仔细地标准化,四舍五入到625并不重要(我猜这里的细节完全消失在历史中)。

但相反,在14世纪的英语中没有“体育场”的概念。而弗隆从来就不应该是八分之一英里。由于上述原因,福隆有660英尺长。但从威克利夫的角度来看,所有这些都无关紧要。他肩负着简化的使命--他想让普通人读圣经。无论“圣经”的体育场距离是600英尺、625英尺还是660英尺,他都不在乎。(或者我是这么推断的。)。

(奇怪的是,英国国王从1042年到1272年的法律都是用拉丁文写的。直到1488年及以后,法律才完全用英语写成。)。

碰巧的是,罗马意义上的“英里”在“圣经”(马太福音5:41)(雅各王版)中有一次提到:“谁强迫你走一英里,就跟他走两英里。”这里使用英里的原因是罗马人会强迫当地人携带他们的装备最多走一英里(罗马)。这样耶稣同时代的人就会知道其中隐含的意思。学者威克利夫肯定知道这一点。

威克利夫是不是用了14世纪末当地的习俗,一英里装八个法隆?或者他仅仅是主动地四舍五入,完全知道在罗马人(因此诺曼人)一英里内大约有八个希腊体育场?稍后会有更多关于这方面的报道。

把“圣经”译成英语的工作没有得到当局的好评。1428年,在教皇的命令下,威克利夫的身体被挖出,焚烧,骨灰散落,此前有公告称,将圣经翻译成白话英语是异端。毕竟,让普通农民了解“圣经”中的内容是非常危险的。对试图传播未经授权的翻译的迫害持续了一个多世纪。1526年,当威廉·廷代尔(William Tyndale)成为第一个用英语印刷“新约”(其中两份幸存下来)的人时,他不得不从欧洲大陆这样做,走私到英国的副本被烧毁,尽教会和王室所能做到的最好。廷代尔本人最终也因为他的努力而被烧死。

廷代尔可能根本没有使用威克利夫的翻译,而是从希腊语“新约”改编而成。我在网上没有找到任何质量好的版本,但我确实找到了一些质量很差的OCR,证实廷代尔在他1526年翻译的路加福音24:13--中也使用了“Furlong”,“不料他们中的两个人在同一天去了一个大约三个人渴望的耶路撒冷的Toune,叫做Emaus”。(请注意Tyndale是如何插入单词“About”的。)。

尽管发生了焚烧和“约:s”,但现在方言中的长度是八分之一英里。

阿诺德年鉴中提供了关于这一过渡过程中可能发生的事情的线索。“阿诺德”写于1500年左右,根据更早的,现已失传的资料,“阿诺德”写了一节“从梅苏尔到梅特兰德”,他说,“维吉福隆制造英式迈尔”,但是他仍然认为一英里是5000英尺。他提到了棒子,但这里有有趣的部分:他说它们是不同的,提到18英尺、20英尺和21英尺-其他来源使用的还有其他的测量方法,如上所述。

然而,这无关紧要:“但他们是C.lx。栖息成了一只金丝雀“。为什么不关心呢?因为陆上距离的精确度远不如陆面的精确度重要。

今天,我们认为距离的精度与曲面的精度密不可分。但在文艺复兴早期的猛烈抨击之前,这些变幻莫测的东西在智力上是健全的。数学革命才刚刚开始:卢卡·帕乔利(Luca Pacioli)于1494年在威尼斯发表了“算术总和、几何、比例与比例”(Summa de arithmetica,Getoma,propori et proporalita。当然,代数和几何的真正结合必须等到1637年笛卡尔和拉热梅里,但尽管如此,16世纪英国测量数学的拓宽肯定是戏剧性的。

因此,我们的下一个也是最后一个历史时刻是1592年,在伊丽莎白一世的一项议会法案中,我们目前的标准化到5280成为正式的标准。在这一点上,人们对弗隆的普遍看法是站稳了脚跟:它是八分之一英里。当然,“英亩”这个概念。

.