不可能的词:走向失语症诗学

2020-10-13 21:15:43

他问我在哪里,我指着床窝上楼。我可以想象这个地方,走廊的门,打开后,露出一堆架子,上面堆满了毛巾、亚麻布和枕套。“它在 里……”他站在那里看着我,等待着。“你知道,在 ...”我听不到这个词。我可以带他去那里,给他看;我可以描述如何到达那里,这个地方是由 (旋钮、门、铰链、架子)组成的,但这个地方的词已经疏远了。字里行间是躲藏在症状的风云中,是披着一种拖拽,还是魅惑于一场变形而出的逃避。卡塞尔,我听到自己说。“它在城堡里。”不是的。那是不对的。我知道这是不对的。那地方不是城堡。对于这么小的建筑来说,这是一个多么宏伟的名字,简直就是一个橱柜般的大小的衣柜,里面堆放着折叠不善的床和浴衣。墙壁上的凹槽不愿透露它每天和最常见的称谓,隐藏在它胸膛的黑暗中,它的招牌孤独地环绕在住宅的彩绘洞穴里;一个秘密藏在房间里,我不能抓住它最私密的围栏;二楼的隐蔽解剖结构,一个关在里面的骷髅象征。我滔滔不绝地说,这个词已经逃逸了,一个逃亡的声音,一个流放在我收到的一串字母中的口头禅,部分是被禁止的,大部分是被重新编排的。A认为这是O的二重身,但我知道得更清楚。我看到a骑在城堡这个词上,它本身就是一个混乱的特洛伊木马,认为它会让我感到惊讶,因为它在我的口中巧妙地描述了交战城市 。当然,具有讽刺意味的是,家庭仓库在我脑海中伪装成一座城堡,这并不是我对同性恋诗人的敏感度所没有忽视的。我是一个质疑白人、同性恋叙事的人--出柜及其永远受人尊敬的忏悔模式是同性恋自由的终极形式。但是,我们如何用密不透风的拱顶建造城堡,把我们最奇怪的渴望锁在塔楼里,或者用伪装的护城河包围我们自己,这本身就是一种痛苦的精神减退,无论有时这是一种多么复杂的生存策略。在那一刻,我也没有忘记,对我演讲的障碍,对我说出这个地方的能力的障碍,可能不会与把我拖向(再次)更大的演讲行为的冲动分开-向世界宣布,我的世界,我(仍然)是同性恋, 病得非常、非常重。城堡,城堡,冰冷的石头在 自身免疫痛苦的迷雾中颤抖在我的舌头上,停泊在 这段失语症的炎性空隙中。这座城堡若隐若现,暂时代替了这部词典的蓬勃发展。但是壁橱里的 却不见踪影。

根据全国失语症协会的数据,影响到大约200万美国人的失语症被认为是一种语言障碍,其中产生或理解语音的能力以及读写能力的丧失是由于许多神经生物、心理和环境压力造成的 脑损伤的结果。(“失语症”往往是指“失语症”,但有些人也可以互换使用“失语症”这个词。)。它可以是严重的,也可以是轻微的,可以是长期的,也可以是间歇性的,有利于全部或部分恢复,也可以完全不恢复。语言临床医生至少区分了六种形式的失语症,但并没有严格地将失语症限制在这些形式上,承认语言、大脑和与疾病相关的损伤之间存在复杂的关系。中风后可能会出现最严重的失语症。其他形式则是通过阿尔茨海默病等神经退行性疾病来影响的,每一种情况都会限制词汇获取和声音形成,从而导致语法中断,从而使说话成为一项繁重的任务。对于我自己的自身免疫性疾病,当我经历身体、心理或化学压力带来的一系列症状时,有时会出现所谓的“命名性失语”或“失范”。它是一种相当次要的失语症形式,词的供给受到不同程度的干扰。特别是,名词和动词、事物的名称或它们所做的事情,尽管人们期望它们会出现,以维持语言的秩序,即规范的日常散文的顺序,但它们还是偏离了规则。一种寓意式的灾难。正如维杰·塞沙德里(Vijay Seshadri)的诗“失语症”的第一节所描绘的那样:

他的牌子一闪而过。他给鸟类取的名字 他美丽的词句-电光,冷杉,殡仪馆,鲁莽- 像珍珠一样从折断的项链上跳下 撒在油毡上。

我的招牌一闪而过,我心爱的人的名字,我的文字-尽管我看到了所有的美丽,或者我面前最普通的物体-从粘合成句子的绳子上游走了,一把散落的珍珠滚过地板,掉进了地板下的裂缝里。有时候我会站在我认识的人身边,也许是我爱的人

这东西的名字是怎么变得神圣的,恰当的?我暂时不能命名的东西,我的失范,对名字的神圣和具体化的力量有什么影响?如果我的健康受到威胁,我失去了对世界的自主意志,我还是一个诗人吗?在没有健康的时代-也就是说,这个词-会有诗歌吗?我们在(或不在)言语中,“没有名字”和“没有法律”,是如何产生一种反对语言秩序的逻各斯中心主义的呢?这对诗歌实质与形式的主体与客体、有名与无名、神圣与堕落之间的权力关系有何影响?在语言法的秩序占统治地位的地方,失语症的大脑就会无法无天,像是用象形文字手势潦草地在谬误中游荡。但在法西斯和资本主义语言秩序的统治下,效率是必要的。正如19世纪早期法语对“失语症”一词的使用一样,发音障碍,失语症,与“恶名”(英语:“臭名昭著”)有同音相似之处:这是一种可耻的疾病恶毒,因为它对语法真理的统治犯下了刑事罪行。因此,一种以词汇停顿为方式的语言抗议也作为诗人的失语颠覆出现在书页上。

正如波德莱尔的“未说的失语症之井”中的单一话语一样,诅咒与名字的神圣、它的属性、它的属性、主体的占有领域背道而驰。名义上,这个领域开始于我。波德莱尔认为整个世界到处都是现代性的邪恶花朵,但实际上,除了这一句话之外,他再也说不出什么了:(你好,我的名字是波德莱尔。)。CréNom!(我想要一个苹果。)。CréNom!(我割伤了自己。)。CréNom!(你想去散步吗?)。CréNom!(离我远点。)。CréNom!(吻我。)。CréNom!(剩下的每一首诗都渴望这一页。)。CréNom,CréNom!圣名,圣名,圣名!

在哈丽埃特·马伦的诗集“与字典共眠”中,她的诗“抹去你的失语症中的那个模仿者”(Wep That Simile Off Your Aphasia)发挥了失语症思维通过转喻替代词来创造意义的作用:

就像马一样,因为…… 我们走的路都是紫色的 心跳得好像 就像它原来的银器一样 尽我所能地做洋葱。

她自己列出的变成城堡的壁橱清单,也就是将单词与其他单词进行认知替换,有一些不太相似的地方。比喻,微笑;失语症,面孔-马伦玩弄着失语症的创造性意义创造,诗学,失语症的可能性似乎是由大脑失控诱导的随机单词替换。当我称壁橱为城堡时,并没有失去所有的意义。一种新的意义,一种诞生于失语症的诗学,打开了无限的可能性,因为大脑发现了除了事物的正确名称之外的任何东西。艾米丽·P·比尔(Emily P.Beall)在谈到马伦的作品时指出,它使用了认知诗学中常见的陌生化技术,马伦“不仅操纵了她写作的主题,还操纵了读者试图阅读那种陌生语言的过程。”失语者的头脑将日常和熟悉的语言、预期的句法和词汇,并使它们变得陌生,以便重新看到它们。在我看来,它的替代词在语音上的相似性是一种巧妙的偏离,将适当的名字扩展成了异语系或异语系的丰富性。换句话说,失语症思维提供了希帕提亚·沃鲁米斯(Hypatia VourLoumis)引用保罗·维尔诺(Paolo Virno)的话说的“大众语法”。她写道,失语症是一种“切分空间,即语音的不规则和抑制”,影响了“产生连贯发音”的能力。切分,synkoptein,希腊语中“切割”的意思,表明切割学打开了切割学的大门--一种诗学,一种创造世界的理论,在这种情况下,是从切断语言的名称中产生的。此外,“为了理解语言是如何工作的,我们必须观察语言崩溃的情况,”沃鲁米斯写道,“这表明发音的秘密也许会在那些不会说话的人身上显现出来。”了解语言就是在语言不存在或被破坏的情况下了解它。“。因此,失语症是一个令人难以忘怀的问题;这个词,这个词的世界,是一个因为被切断而缺席的新来者,但在它仍然在路上的时候出现了。“活在剪裁里”这个词。永远不会,也永远在路上。

在失语症对语言的静默迷失中,我们目睹了一场死亡的展开,没有什么壮观的东西,而且相当孤独,就像克里斯·阿巴尼(Chris Abani)的诗“失语症”(Aphasia):

我的语言也在以同样的方式消亡 我父亲做了一件事:我父亲做了一件事,那就是他做了什么。 独自一人。夜幕降临。而且也没有暴风雨。只有一个人,一个人,月光透过锡顶上的洞。 而轻微的呼气,他的嘴唇和他的妻子都皱起了手脚,好像在说:你是UWA&M。

UWA‘m翻译成“我的世界”但在伊博语中,它也被理解为一个短语,“我的粘液”

仿佛在说,UWA‘m停留在前口,垂在紧闭的嘴唇上,但从未达到发声,这首诗提醒我们它的存在,但看着失去它的嘴和思想。文字不仅丢失了,而且在它的不可传播性、不可言说性中,它没有肉体死去--我的世界,我的生命,会记录哀悼的悲叹。这是闹鬼的不言而喻,在它的讲话中将标志着幽灵的放弃,语言的死亡,这是它作为某种首先有幽灵要放弃的东西的可能性条件。还有,我的天,波德莱尔的créNom!--这个诅咒也唤起了上帝的名字:我的上帝,我的上帝,神圣的名字,还有一个更温顺的感叹词表达方式:我的上帝,我的上帝,神圣的名字!

在勋伯格1932年的歌剧“摩西和阿伦”第二幕结束时,摩西宣布:“哦,你的词,你的词,我所缺乏的!”(o麦汁,杜麦汁,das mir fehlt!)。在称呼“如你”这个词时,这个词代表着上帝的亲密同在,但这个词却难以表达。文字未能出现,表现,或表达上帝的名字,圣名(这也是诅咒),由于它不能说,留下摩西预言在荒原上不可战胜,这将允许与神圣的神圣不可命名的联合。口中的沙漠是一片荒野;地平线这个词。

阿多诺写道,由于他未能将神圣的东西用语言表达出来,摩西对这一失败的哀叹变成了音乐,而成为音乐后,他的思想仍然无法表达,在沉默中受到保护。正如哲学学者莉迪亚·歌尔(Lydia Goehr)在看到摩西的宣言时告诉我们的那样,哦,话语,你的话语,我所缺乏的!鉴于早期德国浪漫主义对政治和碎片化美学的承诺,阿多诺将勋伯格这一圣经时刻理解为“有限与无限之间无法解决的冲突”。世界所赋予的生命的圣洁,遇到了世界无法把握它的问题。让我们不要忘记,先知也是诗人:诗意用文字创造世界的行为,就像文字不能容纳世界一样。按照神学学者理查德·维拉德索(Richard Viladesau)的说法,想象力,在文字和意义上,可以唤起无法命名的东西,从而使我们更接近世俗的神,它的神圣和亵渎,神秘和世俗,生命的力量和它的生活。我们中的一些人相信,这是诗歌的一个原因,根植于召唤有限和无限的不可命名的、不可能的东西的艺术,进入世界,进入世界,零碎地进入世界。失语症的话语,它诗意的剪裁,它为无法命名的事物拼凑的语言,它对缺少的词的向往,将不可能的语言从世界和词中召唤出来,成为片断。B-B-B。折断的珍珠。CréNom!用叹息代替西瓦姆。

正如歌尔所写的那样,“如果一个人的艺术想要保持神圣,就像一个人坚持生活一样,在一个作品作为一种生命‘不能再活下去’的世界里,制作一个片段是一个人现在所能做的,也是应该做的。”对于波德莱尔来说,作为碎片的圣名和诅咒将他的世界控制在舌尖上,一个包含缺席、损失、死亡和不能再活的生命的存在的碎片。对于阿巴尼来说,UWA‘m是世界和世界的一下子消失,嘴边的悬崖上无名的真理,永远-已经不是-现在也不再是一个碎片。对我来说,在失范的时刻,意义被打乱了,自我作为任何一种整体和包含的主体的虚构都被粉碎了。本来要说的话被从未说过的话或被说过的话所陌生,而不是通过迂回或转喻,因为言语在这个世界上形成了一个不同于预期或期望的自我。不可说的,我舌头上的幽灵,是一种支离破碎的主体性的镜子,因为支离破碎的演讲和支离破碎的自我面临着羞辱,是愤怒的来源的堕落,也是对存在的神圣和愚蠢的提醒。我缺少的词语迫使我成为一种音乐。

费利萨·赫维(Felisa Hervey),著名的退伍军人、活动家和诗人,在2015年中风,导致失语症。她的“我感觉上帝已经消失”的声明呼应了阿巴尼对世界的迷失,因为她的话挂在无法言说的东西的碾压中。这个词作为世俗神灵的神圣亵渎形式,在其不可言说的情况下,使语言在其民族形式中既紧迫又无法辨认,因为失语症诗学介入了,这表明如果上帝已经消失,那是因为,正如尼采所宣称的那样,上帝-或者在这里,语言(作为普遍法则)-早已死亡。一种失语诗学,作为对没有规律的诗歌的快乐追求,展开到令人振奋而又可怕的可能性的开阔海洋中,一道微光在水面的地平线上铺展开来。当赫维说,“战争悲伤,但心系着”和“头脑却被困住了”,语法的失语症使语法的句法陌生,使语言变得令人惊讶和令人惊讶。

尽管法国语言学家玛丽娜·亚盖洛(Marina Yaguello)认为诗歌文本和失语症文本之间的区别在于意图,但我想知道,关注意图如何将自由、个人主义的主体再现为自治、任性和说话得体(以恰当的语言为属性),或者失语症对句法衔接的破坏,其语义不合语法,如何滋养诗歌的目的相同?亚盖洛写道,

首页--期刊主要分类--期刊细介绍--期刊题录与文摘--期刊详细文摘内容。卡明斯和格特鲁德·斯坦,仅举几例,试图。

.