波斯礼节艺术(2016)

2020-11-29 04:21:33

从购买杂货到谈判核协议,在每次社交互动中,这种高度重视的行为都决定了人们应该如何相处。

“法米赫,”法蒂米以命令式的手势说,命令我多吃些东西。

当我与无可挑剔的伊朗女主人,她的母亲,两个女儿和儿子一起吃晚饭时,在一块完美的波斯地毯上铺地板,我感到准备好将自己的基本技能运用于实践。我拼命地想要更多令人垂涎的sabzi polo mahi(一种装有鱼的香草饭),但是在说是之前,我知道我必须令人信服地说几声。

在前往伊朗旅行之前,我从未听说过塔罗夫。这个波斯语带有阿拉伯语根源,定义了该国的复杂礼节艺术,其中所说的话的真正含义不在词中,而是在词后的某个地方。这是一种微妙的沟通交流,参与者不断地来回走动,永远不会占据舞台。

在塔拉罗夫(taarof)的世界里,礼貌是举足轻重的。用它的名义,人们拒绝接受时就说,不代表什么意思,表达不感受的东西,不想要的时候发出邀请,用虚假的希望代替坏消息。通过这样做,他们试图说出“希望它是什么”的意思-从来没有承认它不是。

我付给德黑兰的出租车司机250,000里亚尔的车费后,我们就在经过艰苦的谈判之后达成了一致的票价。奇怪的是,这笔钱被拒绝了。

“哈贝尔·纳达尔(G habel nadare),”他笑着说,表示他不接受。

我坚持挠头。他再次抗议。放弃,我在波斯语中感谢他,并笑着离开了车辆。 “一切都很好,”我难以置信地想。

“他在骗人,”我的朋友里扎(Reza)随后解释道。 “他当然希望您付款。而且您应该坚持更多。司机向你表示敬意。不成文的规则是两三个回合的报价和拒绝。一旦执行了该仪式,您就可以说出自己想要的内容,而不会[被认为]无礼。首先要有礼貌,但最后还是要付出代价。”

尽管全世界都在举止高雅,但taarof却有所不同,因为它更加精细和普遍。

从购买杂货到谈判核协议,在每次社交互动中,这种高度重视的行为都决定了人们应该如何相处。虽然该概念通常是积极的,表明相互尊重,但当有人尝试从另一个人的慷慨中受益时,如果使用不当,它可能是操纵性的。这种行为在伊朗社会被视为是消极的,因为它掩盖了自大而不是谦卑。

明尼苏达大学人类学教授,中东问题专家威廉·奥·比曼(William O Beeman)说:“塔罗夫(taarof)的一个关键概念是一种功能,我将其描述为“获得帮助”。 “个人将寻求提高他人的地位,并降低自己的地位”。

他解释说,自相矛盾的是,在伊朗这样的等级制社会中,可以根据提供者的阶层来解释优待和服务,这种行为“产生了社会稳定,因为当两个人都这样做时,他们就实现了平等”。

使伊朗与其他中东国家区分开的一件事是其波斯人的身份,保留了传统,语言和包括文学在内的许多丰富艺术形式。鲁米,费多西,哈菲兹和奥马尔·海亚姆都是诗人,他们的诗句在东方和西方都曾经(现在仍然)被品尝。伊朗人为自己的遗产感到自豪。 “ Nowruz(波斯新年)是我们最重要的假期–我们仍然说波斯语(波斯语)。我们是波斯人中的灵魂,这是无法改变的。

伊朗艺术家Fereshteh Najafi解释说:“ Taarof代表了伊朗人民的善意。在我们的文化中,以一种直接和客观的方式表达自己是不礼貌的。对伊朗人而言,善意的话总是很重要的。也许是因为我们的波斯精神蕴含着许多诗意。我们最重要的思想家是诗人,他们中的大多数人都非常古老,如今,我们的阅读中仍然存在一种充满善良和赞美的语言。

波斯人的另一个遗产是热情好客。伊朗的客人就像一颗珍贵的宝石。人们很可能会通过分享他们没有足够的钱,花钱买不起的钱来为您服务,这是最纯粹的形式。

可以延长一杯茶的通常邀请时间以过夜。询问方向可能会导致一个新的朋友,而不仅仅是指向,而是会带您到那里。由于伊朗人是真正有礼貌的,所以将真诚的邀请与有礼貌的手势分隔开的界限可能非常狭窄。

“你可以要求人们不要骚扰,”法蒂姆说。在我们刚刚见面时,她就试图给我自己铺床,说她会睡在地板上。 “有时有效,有时无效,因为请求本身可能是一种taarof。”

事实是taarof并不意味着是taarof。它越不明显,就越成功。如有疑问,秘诀是始终考虑对方,并把自己的需求放在首位。最终,感觉很简单。

如果您喜欢这个故事,请注册bbc.com每周新闻简讯,名为``如果您本周仅读6件事''。英国广播公司(BBC)未来,地球,文化,资本,旅行和汽车的精选故事精选将在每个星期五发送到您的收件箱。