Warning: Can only detect less than 5000 characters
在这里,暗示或记录漫画的是“神秘的”。
在必须精简的地方,形容词应运而生。考虑它必须在阶段指导中扮演的角色。这是一种有趣的中间类型,因为编剧的方向对观众而言仍然是不可见的。他们的功能是告诉剧院导演应该如何设想角色。每个单词都必须简洁明了。以席勒(Schiller)的电视剧人物角色(Fiesco)为例:
,热那亚公爵,一位可敬的老人,八十岁,保留着高尚的精神:这个人物的主要特征是尊严和指挥上的刻板[sic!]。是前任的侄子,也是公权的伪装,二十六岁,在他的住址,举止和举止上粗鲁而禁忌,带有庸俗的骄傲和令人作呕的特征。 ,阴谋负责人拉瓦尼亚伯爵,一个高大英俊的年轻人,二十三岁;他的性格是端庄的骄傲和庄严的和可亲的态度,有礼貌的自满和欺骗。 ,是一个突尼斯荒野,一个被遗弃的角色,其相貌显示出原始的流氓和幽默感。 ,年轻的多利亚(Doria)的姐姐伯爵夫人(Dossis)的二十五岁;骄傲的风骚,身材高大饱满,她的美丽被感情所宠坏。立刻使人眼花un乱,脸上带着讽刺的恶意;她的衣服黑了。脚注9
同时,在诗意体验的领域中,拔除形容词会留下荒原。让我们尝试一下。想象一下,海明威遇到了约瑟夫·罗斯的《乔布斯》中描述孟德尔对童年的记忆的一段话。如果海明威决定根据自己的规则对其进行重写,那么结果将是这样的:
孟德尔还记得每年夏天这个时候在祖赫瑙(Zuchnow)的人行道边上的雪。他记得水龙头上挂着的冰柱。整夜整夜在屋檐下唱歌的雨水。他记得雷声在冷杉森林后面滚滚而去,霜每天早晨都铺着。他想起了梅里亚姆为了躲开他而被困在大桶里的梅基希姆,并想起了今年弥赛亚来的希望。
孟德尔想起了每年的这个时候在祖赫瑙(Zuchnow)边缘人行道木质人行道上渐渐老化的灰色积雪。他记得水龙头上挂着的冰柱。整夜整夜在屋檐下的小雨中唱歌。他记得远处的雷声在冷杉森林后面滚滚而去,白色的雾在每个明亮的蓝色早晨轻轻地铺平了。他想起了梅里亚姆为了躲开他而被困在一个宽敞的大桶里的梅基希姆,并想起了希望,终于,终于在今年,弥赛亚来了。脚注10
毫无疑问,罗斯的版本更出色。每个形容词使记忆更精确,画面更清晰。木路复活了消失的纪元。突然的小雨和明亮的蓝色早晨,生动的童年世界;重复的“最后”,无休止的等待弥赛亚终于出现了。
约伯的另一句话几乎完全由形容词组成。这是孟德尔在纽约的第一个夜晚:‘按照他的习俗,他立即走到窗前。在那儿,他第一次看到美国之夜临近。他看到了发红的天堂,燃烧,闪闪发光,掉落,发光的红色,蓝色,绿色,银色,金色的字母,图片和标志。’脚注11我们希望罗斯能把形容词排除在外吗?在Radetzky March中,Roth充斥着各种夸张的词,但也更加幽默。的确,喜剧性盐主要位于形容词中。新贵族冯·特洛塔(von Trotta)试图“用无菌钢笔支撑墨水池”之前,徒劳地试图给父亲写一封信的桌子上,“被无聊的男人的好玩的刀子刻着很多笔。”脚注12如此它持续了三百页-形容词的冒泡庆祝。海明威可怜!幸运的我们。
罗伯特·沃尔瑟(Robert Walser)是另一个迷恋形容词的人。在《助手(1908年)》中,小镇上布满了瑞士国庆日的彩旗:
约瑟夫塔顶飘扬着一面美丽的大旗。根据风的传播方式,它会以轻巧的身躯形成大胆,引人注目的弧形,或者自身会翻倍,轻浮而疲倦,或者在其极点周围轻柔地卷曲和挥舞,从而看起来像是在晒太阳和欣赏本身及其优美的动作。然后,它一下子被吹得又高又滑又宽,就像一个胜利的武士公主(一个坚强的保护者)一样,只是一点一点地被抚摸着,抚摸着,抚摸着。脚注13
国旗对不断变化的风的反应更能生动地描绘出什么?这段文字是非凡形容词丰富性的一个例子,因为在这里这些加词起了积极的作用。它们是事物的实质,事物本身。形容词会飘动,拍打和卷曲,或者就像在蒂宾根州霍尔德林的塔楼中那样,而墙壁则保持“无言且寒冷”,而风向标则是“风中摇曳”。脚注14
最后一个例子使我们从诗意的身躯走向受创伤的人物的痛苦。在赫塔·穆勒(HertaMüller)的《饥饿天使》中,男主角利奥·奥贝格(Leo Auberg)是一名17岁的同性恋德国人特兰西瓦尼亚人,于1945年被送往苏联劳教所。为期五年,穆勒以罗马尼亚诗人奥斯卡·帕斯蒂尔(Oskar Pastior)为基础与其他德国人一起驱逐到德国;他后来将成为Oulipo的唯一会说德语的成员。在晚年,破碎的奥伯格描述了自己:我骄傲的自卑。我喃喃自语的恐惧愿望。 。 。我的反抗合规。我承认每个人都是对的,所以我可以反对他们。我的投机取巧。我有礼貌的痛苦。我厌倦了向往的渴望,也向其他知道生活中想要什么的人羡慕。 。 。自从我不再需要饿了以后,我就筋疲力尽,在外面压力重重,在内部虚空。脚注15
没有这些形容词,就不可能描述这种惨痛的心理环境,这个瓦砾和喀斯特的领域。作为一个男人,牧师也许从未如此准确地被抓住过,而心理图是由形容词组成的。每个人都与自己的名词保持着张力,并为其含义提供了不同的角度。更准确地说:形容词使以这种方式转换名词成为可能。我们可以说它使名词成为三维的。
本文摘自迈克尔·玛尔(Michael Maar)的《 Die Schlange im Wolfspelz》。 Das GeheimnisgroßerLiteratur,©2020 Rowowlt Verlag Gmbh,汉堡,第71–9页。翻译:Rodney Livingstone。
1 Paul Claudel,《期刊》,第1期。我,弗朗索瓦·瓦里隆和雅克·佩蒂特合编,巴黎,1968年,第1页。 69。
3这是凯尔曼(Kehlmann)对四重拉丁美洲作家,朱利奥·弗洛伦西奥·科尔塔扎尔(Julio FlorencioCortázar),卡洛斯·富恩特斯(Carlos Fuentes),豪尔赫·马里奥·瓦尔加斯·卢加斯(Jorge Mario Vargas Llosa)和加布里埃尔·何塞·加西亚·马尔克斯(GabrielJoséGarcíaMárquez)的四重奏的致敬,这四位桨手协助亚历山大·冯·洪堡测量奥里诺科河,反。 Carol Brown Janeway,伦敦,2007年[2005]。
4 Karl Kraus,《海涅与后果》,译。乔纳森·弗兰森(Jonathan Franzen),《伦敦克劳斯计划》,伦敦,2013年,第13页。 45.最初出版于1910年,迪尔·法克格尔(Die Fackel),着作《海涅·德·佛根:海夫·舒尔滕·苏达·文艺复兴》。
5 Borchardt理解在使用形容词时既要恰当又要谨慎。参见他对魏玛共和国外交大臣沃尔特·拉特瑙(Walther Rathenau)对待妇女的描述:“死了的玻璃路”:位于Einzelbänden的Gesammelte Werke:Prosa VI,柏林,1990年[1957],第1页。 257。
6另请参见彼得·斯洛特迪克(Peter Sloterdijk)的一句轻率的话,但并非不准确的评论:好的风格的秘密:“形容词一定是名词中很少见的情妇,而不是总是在身边陪伴的妻子”:Neue Zeilen und Tage,柏林2018,p。 260
7托马斯·曼,约瑟夫和他的兄弟,译。 H. T. Lowe-Porter着,纽约,1999年[1933],第1页。 1065。
8豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges),“世界上最古老的歌曲的英文版” [1938],在《精选非小说》中编辑。艾略特·温伯格(Eliot Weinberger),纽约,1999年,第9页。 190。
9 DerKönig的帽子被引用在BurkhardMüller。 《席勒和世界戏剧日报》,施普林格(汉诺威),2005年,第2页。 19 12 Joseph Roth,《 Radetzky March》译。 迈克尔·霍夫曼(Michael Hofmann),伦敦,2003年[1932],第6-7页。 14是指俯瞰内卡河的塔楼,弗里德里希·霍尔德林(FriedrichHölderlin)在那儿写下了他绝望的诗《生命的中间》。 15赫塔·穆勒(HertaMüller),《饥饿的天使》,译。 菲利普·勃姆(Philip Boehm),伦敦,2013年[2009年],第2页。 283; 翻译略有改编。