回忆起萨雷语的最后一位讲者利乔

2020-12-18 15:58:42

在《新闻与观点》上,上个月,只有四个人能说来自安达曼大家庭的语言,安达曼大家庭来自孟加拉湾的安达曼群岛。 4月4日,其中一名发言人-一名叫Licho的妇女-死于肺结核和心脏病。她是最后一个幸存的说萨雷的女人。在过去的20年中,Licho与教育组织和Anvita Abbi等著名语言学家(我们在本博客中采访过)合作,一直致力于为后代保留安达曼语。随着COVID-19大流行病蔓延至安达曼群岛等土著社区,阿比担心边远地区的土著人民的生命和语言受到极大威胁。我们通过电子邮件采访了Abbi。

Terralingua:​​得知Licho是您的挚爱朋友和同事,我们深感抱歉。您能谈谈她和您一起做的工作吗?

安妮塔·阿比(Anvita Abbi):在过去的20年中,我认识并与Licho合作。我对她的第一个介绍是在2000-2001年到达该岛时。她是一个大胆而直率的人,是一个积极分子,愿意与政府为部落权利而战。她教了我当前的大安达曼语(PGA)语言,一种koiné(混合物),其中的单词来自北安达曼语的四种语言(Bo,Khora,Sare和Jero / Jeru),但语法基于Jero。 Licho来自Sare背景,因为抚养她的寄养祖母是一位Sare演讲者。随着Licho的去世,我们失去了最后一位Sare演说家。

正如我在《科学美国人》中所写的那样,利乔还坚决反对修建一条穿越贾拉瓦(Jarawa)领土的公路。她担心:“像我们一样,贾拉瓦(Jarawa)将被毁灭。”利乔曾在安达曼和尼科巴群岛的教育部门工作,是部落中最聪明的女性之一。 2013年,我很荣幸让她发表第一本伟大的安达曼人创造神话的书[见上图]。

Licho的教also还帮助我编写了该语言的百科全书。当我研究语言语法时,我会去Adi Basera拜访她-位于安达曼群岛首府布莱尔港的安达曼人部落部落之家。她总是离开所从事的任何工作,并与我一起坐了几个小时而没有任何无聊或疲倦的迹象。她对句子的语法性的判断帮助我制定了语言的语法规则。通常,她会确定语言中某个单词的词源,并告知我该单词是属于Sare,Khora还是Jeru。

利乔(Licho)是一个坚强的个体,尽管为了孩子们的进步而千方百计,她仍在奋斗。没有什么使她的情绪低落。她承载着地球上最古老的文明之一的遗产及其语言。当社区中的其他人为忘记他们的语言而感到自豪时,她想起了传统语言,并常常感叹整个社区已将其带到安达曼语的北印度语。利乔(Licho)为自己的祖先感到骄傲,这些祖先以英勇,勇气和无畏而著称。她告诉我,父亲和祖父曾教她在丛林中打猎。

TL:在您《科学美国人》的博客文章中,您提到安达曼岛民是现代人类古老的“奠基人”之一。您能否简要介绍一下这些人及其在殖民之前和之后的历史?今天还有多少?

机管局:一般来说,安达曼人部落的遗传史,特别是大安达曼人的遗传史,对于理解现代人类的进化具有重要意义。正如我在《科学美国人》杂志上所写的那样,种群遗传学家认为,安达曼岛民是现代人类的奠基人之一,这些人类是几万年前从非洲移居到南亚,东南亚,新几内亚和澳大利亚的人。几千年来,他们一直在捍卫自己的海岸,并成功地保护自己免受外界疾病和其他威胁的侵害。因此,大安达曼人是我们的祖先,因为这些新石器时代前的部落是南亚和东南亚的第一批定居者。除了大安达曼人(目前仅排名60)外,该群岛还居住着大约120个昂热(Onge)和550个贾拉瓦(550 Jarawa),它们的语言属于我在2003年所说的Ang家族。在北前哨岛,还有一个由50名左右的成员组成的部落可能会讲Ang语言。这四个部落都属于Negrito族裔。

我很幸运能从事除Sentinelese以外的所有语言的工作。我的研究表明,我们不能排除在不同时间和非洲不同地区出现来自非洲的多重分散的可能性。我们还可以考虑将从非洲迁移到安达曼群岛的不是一次而是两次。第一个是大安达曼人,第二个是Ang家族。到目前为止,这一观点尚未得到反驳。

安达曼接触殖民统治的历史以其文化,语言和人类生存的种族灭绝为标志。外部接触逐渐削弱了部落,因为他们脆弱的免疫系统甚至无法承受外人的常见疾病。这不仅在印度如此,而且在全世界范围内都普遍存在,因为土著人社区由于与外界的接触而不断缩小。缺乏以其母语提供的基本卫生服务和信息,也使他们容易感染多种疾病。最新的例子是来自亚马逊森林,那里有一个来自角冈部落的20岁妇女,其冠状病毒检测呈阳性。

TL:是的,殖民者长期以来给那些对这些疾病没有免疫力的猎人社会带来了疾病。随着冠状病毒席卷全球,您对安达曼岛民以及其他农村土著社区有何担忧?对生命和濒临灭绝的语言有什么影响?

机管局:安达曼岛居民经常与当地人接触(从印度大陆来的安达曼人在60年代和70年代初成为家园的移民),因为安达曼大部落的一些年轻成员在公共部门工作。 。其他人则居住在布莱尔港(Port Blair),每天都在逛市场。贾拉瓦(Jarawa)是最脆弱的人,因为安达曼主干道(Andaman Trunk Road)穿过森林,每天都有成百上千的人到此游历。看到Jarawa参观路边小亭是很常见的现象。尽管昂格斯(Onges)居住在距离布莱尔港(Port Blair)市近100公里的小安达曼(Little Andaman)较远的地方,但他们同样脆弱,因为他们的后备房里有几名政府官员和医生。对各种城市疾病的免疫力低下,以及缺乏当地语言的文献来防止COVID-19的传播,使这三个部落易受该病毒的折磨。如果发生这种情况,将无法挽救它们,我们将失去世界上最古老的人类文明和语言之一。截至目前,这些部落似乎正坐在准备爆发的病毒火山的顶端。由于他们的土著知识,他们都拯救了自己免受2004年海啸的侵害,但是冠状病毒是城市居民带来的新恶魔。

TL:非常令人担忧,是的。让我们来谈谈大安达曼语的历史和结构。您能告诉我们的读者这种语言有什么特别之处吗?

机管局:我的研究确定,大安达曼语是印度的第六种语言,拥有十种语言,但到了1935年绝大部分都已绝种。也不使用印度大陆使用的语言。大安达曼语的语言结构在各种语言家族中是不同的,因为它是基于人类中心观的。正如我在《科学美国人》文章中所写的那样,

人体是表达空间定向,类别以及对象与动作和事件之间的关系的概念的主要模型。身体分为七个区域,每个区域由一个抽象符号指定,该符号附加在名词,动词,形容词和其他语法类别上,以创建不同的含义。因此,例如,前缀er-代表身体的外部部分,而e-则代表内部的身体部分...该系统似乎起源于史前时代,当时人类通过其身体来概念化其世界,并可能在早期阶段有所启发语言进化论。

作为前缀的示例:e-tei表示“某人的血液或发烧”,而e-binge则表示“思考”,因为它是内部活动。除非有人在描述物体的一部分,否则动植物词语之前都不得带有任何身体标记。例如,技术的意思是“叶子”,但是如果人们描述一棵树的叶子(仍在树上),它将被渲染为er-tech。这些身体标记在安达曼语语法的所有类别中都可以找到,据我所知,这是世界上任何其他语言都没有证明的独特功能。

TL:有人可能会为同质性辩护,世界上许多人说的语言越少越简单。当然,在Terralingua,我们有不同的看法!从您的角度来看,保持这些濒危语言的生命力有什么价值?他们必须教我们什么?

AA:在语言多样性的优点上,谁比Terralingua更好?作为一名语言学家,我想提请读者注意多种多样的语言结构,这些结构使我们了解了人类感知宇宙并增强其认知能力的各种方式。我相信语言可以提供早期环境,栖息地,信仰和习俗的证据,这些已不再是社区的记忆。因此,一门语言的死亡意味着与它的古老遗产的联系的关闭。语言的多样性赋予我们寄托,宽容和接受“另一个”的力量。统一杀死人,而多样性则帮助我们适应和适应,这是智人存活了这么长时间的两个原因。我们在这个地球上维生的秘密在于多元化的口头禅。如果我们丢掉了它(无论是生物学的,文化的还是语言的),那么我们必定会比预期的更快地被灭绝。

随着识字和教育的到来,多种语言最终被边缘化。在多元社会中,单一语言的统治将许多语言推向了少数群体的地位,尽管其中某些语言的发言者人数比占主导地位的人更多。语言帝国主义和语言边缘化是同一频谱的两点。因此,种族隔离局势是我们通过采取一种非包容性的教育政策而造成的。我们必须记住,多语制带来了对他人的接受和社会凝聚力。

当词汇和语法代表文化和生态知识以及特定的世界观时,语言的丧失不仅是语言死亡的情况,而且是数百年累积的经验和价值观的灭绝。语言损失通常不是自愿的;它经常涉及侵犯人权,压迫或压制说少数民族语言的人。

TL:年轻的安达曼人对这些语言有什么感觉?他们有兴趣以任何身份学习他们吗?社区中还有其他语言冠军吗?正在采取什么措施来激发自豪感和兴趣?

机管局:这是一个可悲的局面,年轻人乐于忘记他们的语言,因为他们想与占主导地位的印地语使用者同化。在学校教育中,单一语言的统治和对该地区土著语言的忽视鼓励了大安达曼人的年轻一代的自卑感。相反,Jarawa和Onge保留了他们的语言,因为他们远离了现代文明的危险。

TL:当您还记得Licho和您一起完成的工作时,您将开展哪些工作?

我对大安达曼语表达了一种敬意,主要是因为我与Licho和Nao Jr.(他们于2009年1月去世)交往。这种敬畏感激发了我写一部有声百科全书的字典。语言的语法;关于土著知识的教育材料;一本书的字母;一本鸟类名称和分类书(Terralingua的负责人路易莎·马菲(Luisa Maffi)为此写了前言); CD的歌曲和数百张图像。大多数材料都通过SOAS的ELDP程序(位于英国伦敦的东方与非洲研究学院的濒危语言文档程序)进行了归档。

我未来的计划是出版一本有关该语言的民俗书籍。语言死后,叙事力先死;但是,歌曲仍留在社区中。在小Nao的帮助下,我得出了10个引人注目的非常不寻常的故事。 Boa Sr.是Bo语言的最后一位讲者,于2010年1月去世,他为我演唱了几首歌。所有这些都包含在即将出版的书中,该书将由新德里的Niyogi Books出版。

如果我有机会在安达曼学校介绍这种语言,我将感到非常高兴。我同样乐于为印度儿童编写学校教材,向他们介绍有关安达曼群岛动植物和其他生态方面的广泛土著知识。几年前,Terralingua进行了类似的练习,向加拿大儿童介绍了大安达曼人的世界。

TL:非常感谢您抽出宝贵的时间与我们分享您对Licho的回忆,您对安达曼语的见解以及这些精美的照片。

作者注意:2015年,安维塔·阿比(Anvita Abbi)的“消除安达曼人的声音”项目是路易莎·玛菲(Luisa Maffi)和艾伦·伍德利(Ellen Woodley)着作的《生物文化多样性保护:全球资料手册》中的案例研究之一。对于那些对生物文化多样性领域的理论和实践感兴趣的人来说,这本书是一份独特的资源。这是一种从全球到本地范围全面了解自然与文化之间的联系以及人类与环境之间的相互关系的整体方法。单击此处立即订购。有关总体上保护生物文化多样性的更多信息,请浏览我们的“生物文化多样性工具包”。