Warning: Can only detect less than 5000 characters
Warning: Can only detect less than 5000 characters
Warning: Can only detect less than 5000 characters
这是第二次移民。她的通勤正在惩罚。她不安定和孤独,变得孤立无助,喝得太多。几年后,她中风严重。她所剩的人很少。今天,她住在疗养院里,奇怪的是,她似乎很满足。中风后不久,我最后一次拜访她的房子,在出售之前将其清理干净。我为她的菜园拍了张照片,已经种好了种子,这是她有生以来最接近的生活。
我们本可以拥有,应该拥有或将要做的-这些想法遵循“如果-那么”逻辑。但是我们也被那些徘徊在理性边缘的替代自我吸引。米勒讲述了当音乐家梅利莎·埃特里奇(Melissa Etheridge)和她的伴侣决定要孩子时,他们面临着一个决定:对于精子捐献者,他们考虑了两个朋友之一大卫·克罗斯比(David Crosby)或布拉德·皮特(Brad Pitt)。他们选择了克罗斯比。埃瑟里奇后来说:“我的青少年现在就像‘我本来可以有布拉德·皮特一样。” “'我真是太帅了。'”米勒分享了哲学家泰德·科恩(Ted Cohen)记录的关于一个叫列夫的男人的笑话:“如果我是沙皇,我会比沙皇更富有,”列夫告诉一位朋友。 “那怎么可能?”朋友问。列夫说:“好吧,如果我是沙皇,那边我会给希伯来语课。”如果我是沙皇或布拉德·皮特的儿子,我还是我吗?我本人也可能是其他人的想法似乎利用了语言漏洞。这些单词使句子变得毫无意义。然而,成为别人的愿望的无意义可能是愿望的一部分。我们希望世界比现在更加开放和充满活力。
米勒完整引用了乔治·斯坦利(George Stanley)的诗《韦拉克鲁斯(Veracruz)》。它在墨西哥的海边打开,史丹利在那儿漫步。他回想起他的父亲曾经如何在古巴的类似海滨广场上散步。他一步一步地想象着他父亲和他自己的替代生活。如果他的父亲搬到旧金山并且“已婚/不是我的母亲,而是她真正爱过的哥哥”怎么办?如果他的父亲把自己变成了一个女人,而斯坦利曾经是
......