想确定今年的赌注吗?这是一个中世纪的佛罗伦萨诗人但丁·阿利吉耶里(Dante Alighieri,生于1265年)将会成为整个2021年的新闻。这要归功于一首伟大的诗歌在《神曲》三部分中的持久力,他在流放的最后几年中流放了这本书。一生中,我们将纪念他去世700周年。
尽管存在这样的事实,但这项工作似乎对他不利:宇宙学,目的论和错综复杂的信仰体系,乍一看似乎与我们自己的外部界限一样遥不可及星系。
但佛罗伦萨但丁(Dante)仍然与我们同在,这位诗人一次又一次被翻译。为什么?
考虑故事情节。这首诗是穿越地狱,炼狱和天堂的旅程。它的三本书中的每本书都包含33个赞美诗。整部作品的介绍性佳句使总数精确到100。这首诗中有很多这样的井井有条和对称的例子。
但丁从头到尾都处在火热的工作中心。讲述故事的是他。正是他在自己的困境中扮演和迷恋了自己,这是迷路的朝圣者,通常是他生命的一半,他迷失在黑暗的树林中,正在寻求指导。这首诗的时间范围为三天:从耶稣受难日到公元1300年的复活节星期日。
幸运的是,第二位诗人,帝国罗马大师维吉尔(Virgil)的杂音(意大利语中的“阴影”,即鬼魂或灵魂)得到了他的帮助。但丁(Dante)对维吉尔(Virgil)敬畏,但丁(Dante)对他的伟大著作《埃涅瓦(Aeneid)》进行了深入研究。维吉尔(Virgil)陪但丁(Dante)穿越地狱九圈,在那里他们目睹了各种罪人的苦难。他坚定了但丁的决心,因恐惧而责备他,给了他勇气,坚毅和希望。
圆圈越小,痛苦越大。最后一个圈,第九圈,是叛逆天使路西法的悲惨领域,路西法是该死中最受诅咒的。但是,作为异教徒的维吉尔只能走这么远。在他们到达天堂之前,他不得不放弃但丁。不允许他进入那个神圣的门户,因为他在基督牺牲自己在十字架上赎回世界之前已去世53年。比阿特丽斯接管了这一点。
但丁(Dante)在比阿特丽斯(Beatrice)还是个小孩的时候就向读者介绍了比阿特丽斯(Beatrice)。当丹特和比阿特丽斯见到她时,她都只有九岁。他被完全迷住了。他的向往很沮丧。她与另一个人结婚,并年轻时去世。等到我们在《神曲》中再次见到她时,她被神化了,住在天堂。比阿特丽斯观察但丁在地狱和炼狱中向她辛苦折磨时所遭受的折磨,向他求助,并引导他进入神的同在。
很早就开始意识到这首诗的重要性。第一个对《神曲》发表评论的人是但丁的长子雅各布。几十年后,对这项工作进行了完整的解释。有800首诗的早期手稿存在
正是在其中的某些方面,我们开始看到艺术家以多种含义对这种经常密集而又困难的文本做出不同反应的方式。首先,在每个手写的颂歌开始处,我们都会发现这首诗的主要人物的小插图。不久之后,这首诗的场景开始出现在教堂中,例如奥维多大教堂中的卢卡·西诺雷利(Luca Signorelli)的壁画上(约1500年)。
这首诗最重要的视觉解释者有三位:十六岁的桑德罗·波提切利,十九岁的威廉·布雷克和古斯塔夫·多雷。他们都是佛罗伦萨人(像但丁一样),一个英国人和一个法国人。 。
在《地狱》,《炼狱》和《天堂》这三本书或三首诗中,第一本翻译得最频繁。仅在20世纪,就产生了至少十二个真正的功绩翻译。
地狱是这首诗的三个部分中最平易近人的。它也是最容易阅读和理解的。借助Dante的描述能力,我们能够最轻松地看到Inferno,就像在我们的脑海中一样。即使穿过它的生物是符号,它们也首先是生物。当我们一圈一圈地跌入地狱时,但丁似乎在敦促我们感受到被诅咒的痛苦,就像他本人在旅途中所做的一样,在维吉尔的心中苦恼。
威廉·布莱克(William Blake)未完成的插图-他的野心是要彻底解决《神曲》(The Divine Comedy)–是他生命中最后三年的伟大成就(他于1827年去世)。他的水彩作品通过使用鲜艳的湿洗剂来区分三个领域的气氛。布雷克学会了意大利语,从而为完成整个作品的近乎超人类的任务做好准备。他还从亨利·凯里牧师(Reverend Henry Carey)1814年的译本中受益,该译本受到济慈赞扬,并成为19世纪最受欢迎的英语但丁(Dante)。
布雷克的大部分画作,从轻描淡写到完全实现(他去世前只刻了102幅画中的7幅),都是地狱的图像。地狱令人恐惧地幽闭恐怖。地狱的火焰奇怪地照亮了人物。在地狱之门(Canto 3)内部,火和冰的交替螺栓威胁着朝圣者。雷电威胁着亵渎Capaneus。太阳,月亮和星星给炼狱带来光和生命。天堂是纯净的阳光。比阿特丽斯(Beatrice)纯粹是个眼花,乱的人,是用格里芬(Griffon)绘制的马车向但丁讲话的,它的轮子旋转着眼睛的漩涡……
古斯塔夫·多雷(GustaveDoré)的135张单色板牢固地融入了浪漫主义传统,并于1861年发行,作为对原始意大利文本的陪伴,但费用自理。在多雷的地狱般可怕的,无阳光的半光线中,无情的岩石和巨石,令人惊叹的打哈欠的峡谷和野蛮的锐利高耸的山峰,演绎出如此多的戏剧性。他宏伟的Geryon-革质的,蝙蝠翼的,半狮,半蛇,面对着一头灰棕色,胡子must的,有毒眼睛的老人,用完全伸开的爪子俯伏在欺骗者的灵魂上(地狱XVII 7 ,8; 115,116)…
然后,当但丁从炼狱升向天堂时,这首诗似乎从渴望看到确切描述的渴望的审视眼中移开。争论变得更加深刻,更加神学,更加哲学。而天堂-整个企业的情感高潮,是因为但丁终于在这里遇到了那个从来没有回报过她对她的世俗热情的女人-是所有话题中最受争议和视觉迷惑的部分。
当波提切利(Botticelli)重塑16世纪的《神曲》中的场景时,是否为所有这些严肃的论点所迷惑?一点也不。在丹特和比阿特丽斯的相遇中,这位女性的至高理想化者大大减少了对他的描绘,他巧妙地使用棕色墨水和金属笔尖,勾勒出极富柔情和肉体亲密感的场景,这些场景从未出现过。这首诗本身。在他对地狱和炼狱的更加动荡的渲染中,他唤起了那些地方异常的拥挤,该死的人和那些渴望救赎的人们的前所未有的拥挤,就像今天的怀疑论者一样,这是前所未有的。社会上的距离-蜂拥而至,集结成群……
随着世界各地的艺术社区经历挑战和变化的时代,获取,独立,独立地报道这些事态发展比以往任何时候都更为重要。
请考虑支持我们的新闻事业,并帮助使我们的独立报告免费提供给所有人。
您必须注册后才能发表评论。立即登录或成为会员。