双周而言,同样的是,由于前缀Bi-,这里可以意味着“每两”或“发生两次”。因此,双周可以是“每周两次”或“每隔一周。”双月份也可以意味着"每隔一周"如果它在一个月内两次,或者它可能意味着“每隔一个月。”
在此字典中仔细查找形容词,您将看到它定义为"发生每两周"和"每周发生两次。"同样,形容词和#34定义为"发生每两个月"和"每月发生两次。"
为此,我们很抱歉。但我们不算'抱歉"在我们感到忏悔的意义上;我们不应该责备。我们的意思是"抱歉"从某种意义上说,我们觉得一种悲伤的悲伤,超越了我们控制或权力的情况。
因为,任何人都肯定认识到我们的工作的人,我们都在怜悯语言。我们孜孜不倦地记录其测量的扩张和野生增殖中的英语词典,并对我们倾向于前者的野生增殖,并且在后者上的偏心是悄悄话。双周和双月份每个人都有一对含义,彼此无倍。那些意义存在,我们不能忽视它们。
问题在于前缀Bi-:它意味着(以及其他事情)兼"即将到来或发生每两个,"和#34;即将到来或发生两次。"这也是我们不能忽视的漫长事实。英语有时简单地是obstrepere。
然而,棘手的英语语言有时可能是,只需要记住语言不模糊的诸多案例可能会有所帮助,其中其产品包括指精确渐变或细小的单词。
一个这样的案例,有点,与手的案例非常相似:语言为我们提供两年的"每年两次"和两年期"每两年一次。"这是有用而优雅的,但是,唉,也经常拙劣,两年经常常用于意思"每两年"我们必须在我们的词典中输入这种意义。但是,另一项解决方案很容易提供:总共跳过两大,并在其普通的半年内使用。
啊,半!正如半圆形在一半切割的那样,那么前缀也是如此半语义上削减它的粘贴成分:半周意味着每周毫不用两次;半月地意味着每月两次;半年意味着每年两次。它是一个很好的选择,以及许多作家似乎拥抱的一个很好的选择;我们最常看到他们的"每两个"意义。
另一种解决方案是完全避免生物化合物,并与其出现:"每周两次," "每隔一个月。"
作为作家或扬声器,您可以选择避免使用半复合时使用半复制"每次2次,"或者通过使用短语而不是单个单词。事实上,如此充满了这个领域,你' d做得好,以确保你的上下文解释你的意思是当你使用这些比例中的任何一个:"员工在第一个和第一个员工本月的第三个星期五。"
但是当你的英语怜悯时何时&#39呢?好吧,当你是读者或听众,我们&#39修理。