诗意的放纵

2022-02-24 21:26:45

对于考古学家来说,过去可能是一个沉默的地方。尽管找到了古人的遗物,分析了他们的饮食,甚至研究了他们的骨骼,学者们还是只能想象他们的声音。语言学家研究古代口语发音的一种方法是追踪拼写的变化,尤其是在非精英文本中。剑桥大学的古典主义者Tim Whitmarsh说:“在流行文本中,拼写更容易适应单词的发音,而不太可能被一些保守的‘正确拼写’所束缚。”另一种方法是查看现存的各种文本,包括诗歌,以确定它们可能揭示的人们说话的方式。惠特马什最近检查了整个罗马帝国发现的文物,包括20颗宝石和西班牙卡塔赫纳一所房子里的一幅涂鸦,所有这些都包含一首流行的希腊短诗。他的结论可能无法提供直接证据,证明人们说话的一种特殊方式,这种方式在今天的英语和许多其他语言中仍然存在,比之前已知的早了几个世纪。

惠特马什说:“中世纪以前,许多‘古典’文化的诗歌传统,比如现在欧洲的希腊语和拉丁语,以及更远的东方的阿拉伯语和波斯语,使用的诗歌形式与我们今天所知道的诗歌完全不同。”。在此之前,诗歌遵循古典格律的规则,即诗歌的格律或节奏取决于说出诗歌长短音节的时间长度。“想想‘希望’和‘跳跃’,”惠特马什说。这种长短音节的规则模式被称为数量韵律,不同于中世纪及以后的质量韵律或重音韵律。作为后者的一个例子,试着背诵“闪烁,闪烁,小星星”,并注意一些音节是如何重读的“闪烁”,“小”和“星星”中的“双胞胎”,“李”,或“玛丽有一只小羊羔”,其中“马”、“哈”、“李”和“羊羔”是重读的。

惠特马什还认为,这首广为传诵的诗证明了流行文化与时尚宣言形式的书面文字之间的非凡交叉。“从西班牙到伊拉克,每个人都想要这个小宝石和它的诗,”他说。这首诗在整个帝国广袤的土地上始终保持着惊人的一致性,似乎吸引了一个有文化但地位不高的人。这些宝石由玻璃膏制成,语言是方言,不含形容词或名词。惠特马什说:“这是你能做到的最简单的事情。”。“这是一种游乐场的谈话,开始于谈话的中间,节奏很容易再现,听起来像查克·贝里的《Johnny B. Goode》的主要诗句。”这首诗的流行和深远也有一个经济层面。他说:“罗马帝国创造了人们从未有过的财富和机会,以及以前所未有的方式购买文化、旅行和建立网络的机会。”。“这个物体像野火一样蔓延,因为帝国是一条信息高速公路。”