"露牙哥PK表情帝" can be translated into English as "Brother Big Grin vs. The Emoji Emperor".
In this translation:
- "露牙哥" (a nickname for someone who often shows teeth when smiling) is translated as "Brother Big Grin".
- "PK" is a commonly used term in Chinese internet slang which comes from "Player Killing", but in a broader sense, it means to compete or go head-to-head.
- "表情帝" (a title given to someone who excels at making various facial expressions) is translated as "The Emoji Emperor".