1962年,当她还在日本的一个海滨小镇上中学时,漫画家草田邦子(Kuniko Tsurita)给流行漫画杂志“城市”(The City)写了一封绝望的信。漫画是她的生命。这位14岁的女孩喜欢阅读各种各样的体裁,包括以青春期女孩为目标读者的ShiōJo,以及更多以男性为目标的喀士洪,这本书经常以坚韧、血腥和枪战为特色。多年来,Tsurita一直梦想成为一名漫画艺术家。但她一再未能赢得她提交漫画的任何一场比赛,这让她的希望变得渺茫。“从我醒来的那一刻起,直到深夜,我把所有的时间都花在画漫画上,”她在信中写道。“我向你们提交作品已经有一段时间了,但我从来没有排在第四名以上,这让我很尴尬。这让我真正体会到漫画有多难(肯定比学校考试难得多)。
如果Tsurita的信被压抑了,她从全是男性的编辑人员那里得到的回应就更黯淡了。“看起来,”回复中写道,“就像你一直在画动作故事,但我建议你坚持你熟悉的题材,而不是画关于女孩的题材。”推荐信中赤裸裸的性别歧视并不令人惊讶。20世纪60年代的漫画界呼应了日本明显的性别差异;该领域发表的男性明显多于女性。除此之外,女性漫画家主要是画shōjo,在那个时代,这通常遵循公式化的异性恋情情节,默契地旨在让年轻读者为女性的社会规范-即寻找和支持丈夫-做好准备。
然而,Tsurita对创作维护性别规范的作品兴趣不大。虽然shōJo在70年代会变得更加复杂,甚至变得越轨,但Tsurita认为在60年代它是一个既有限又有限的类别。她喜欢针对男性的漫画,渴望随心所欲地写作和绘画的自由。然而,当加罗在1964年出现时,她几乎已经放弃了。加罗是一本另类漫画杂志,明确为业余艺术家提供了一个尝试美学实验的空间,在1985年死于狼疮之前,加罗一直是她漫画的大本营。这本杂志给了Tsurita发表她梦寐以求的黑暗、梦幻般的作品的空间。
她的打破传统的作品是今年夏天由Drawing&;季刊出版的一本新书“天空是蓝的,只有一朵云”(The Sky Is Blue With Single Cloud),这是一本跨越Tsurita的漫画集,涵盖职业生涯。这是第一本授权用英语展示Tsurita作品的选集,其中包括Ryan Holmberg的一篇详尽研究的后记(改编自浅川光弘(Mitsuhiro Asakawa)的一篇较短的文章并进行了扩充)。这篇文章非常详细地叙述了年轻的Tsurita的信的故事,试图解释她在性别色彩浓厚的日本漫画世界中的位置,特别是另类或另类漫画。虽然这里收集的漫画质量参差不齐,尽管对于不熟悉早期漫画的读者来说,介绍性的文章可能看起来有点吓人,但这本书总体上是一本奇妙的、不断令人惊讶的书,展示了一位日本最具创新精神、也是人们记忆最少的漫画艺术家之一。
Tsurita是Garo早年唯一一位始终如一地发表的女性,更让她脱颖而出的是她最好的作品的文学性。“没有…。当时有那么多女性漫画家,所以你必须了解她是多么特别,“Garo的联合创始人、出版商和主编长井克一(Katsuichi Nagai)在1982年反思道。后来,他补充说,Tsurita与那个时代的其他女性漫画,如渡边雅子(Masako Watanabe)或水野秀子(Hideko Mizuno)的不同之处在于,她显然是在“试图让漫画像文学作品一样”。Tsurita的一些漫画类似于Gekiga,一种由Yoshihiro Tatsumi首创的高度个人化的形式,读起来经常像是生活的快照,但她的许多漫画完全打破了体裁障碍。
正如霍姆伯格在他的散文中编目的那样,Tsurita的艺术在她的职业生涯中发生了变化,预示着她受到了许多跨文化的影响。在一些早期的漫画中,比如“无稽之谈”(1966年),一个关于一个人杀死恶人的循环故事,因为他认为这是上帝赋予他的职责,Tsurita的艺术看起来简单,几乎是粗糙的。相比之下,当年晚些时候的“女人”,有着令人惊叹的黑白背景,几乎完全没有对话,听起来像是20世纪初林德·沃德(Lynd Ward)的现代主义无言小说。正如Holmberg推测的那样,这部漫画插图丰富的设计很可能是对希腊艺术电影“年轻的阿芙罗狄蒂”(1963)的回应,这部电影有类似的人物和背景。
“金钱”(Money,1974)和“麦克斯”(Max,1975)等其他漫画描绘了懒散、抽烟、身穿黑衣的女人,她们看起来经常看起来像是被玛贾恩·萨特拉皮(Marjane Satrapi)画的--尽管线条和阴影很尖锐,似乎呼应了Tsurita对德国艺术家Käthe Kollwitz的兴趣。收藏品的收藏期
值得注意的是,tsurita对漫画的影响往往是男性,这一事实既反映了当时另类漫画中女性的相对匮乏,也反映了tsurita对遵从shōjo的刻板印象的厌恶:微笑的女孩有着闪闪发光的大眼睛和迷恋男孩的时尚发型。Tsurita的主人公有时是男性,比如在“废话”、“反”或“金罗库先生”中,但她的许多漫画都将女性描绘成复杂的角色,并作为对男权社会中令人瘫痪的性别歧视期望的微妙评论。
例如,正如霍姆伯格的文章所解释的那样,漫画“女人”在日语中的标题比在英语中看起来更“大胆”:在当时,使用的术语“onna”经常是一种侮辱,暗指“处于原始状态的女性身体和主体,作为纯粹的性,或者作为社会反常”,并在70年代被激进的女权主义者收回。Tsurita的“女人”似乎设定在人类最早的时代,它辛酸地捕捉到一个女人被一个男人背叛,这个男人冷酷地用另一个女人取代了她;她被男人殴打,反过来,也被其他人看到她被拒绝后所做的父权制假设所殴打。漫画中唯一出现的词就是他的名字;她只说过一次,但他的残忍在漫画的其余部分让她保持沉默,就像其他遭受创伤的女性一样,她们觉得自己不能说出自己的话。
Tsurita画的其他女性范围很广。有些人怒目而视,忧郁,比如“六宫公主”中的同名主人公。其他人则是穿着中性服装的假小子,比如在“声音”中,最引人注目的是1969年加罗拒绝发表的女同性恋故事“占有者”(Occhants),故事中一个经典的女性女孩和她的雌雄同体的室友似乎在梦幻般的序列中发生了性关系。“占领者”讲述了一个经典的女性女孩和她的雌雄同体的室友的故事,他们似乎在梦幻般的序列中发生了性关系。“占有者”,在她的一生中没有出版,是“天空是一朵云的蓝色”的特别乐趣之一,展示了Tsurita在她最大气的梦幻和代表性的无所畏惧的状态。
在某种程度上,《占有者》中的怪异之处可以解读为,预示着20世纪70年代以更具颠覆性的shōJo形象描绘尤里(Yuri),或称“少女之恋”的市场正在蓬勃发展;如果加罗接受了这一点,该杂志将成为首批以公开女同性恋关系为特色的另类漫画出版物之一。但是,“居住者”更合理的存在理由仅仅是Tsurita喜欢描绘性别不一致和奇怪的欲望,尽管是以编码的形式。她经常在漫画中加入自己的客串角色,以短发、雌雄同体的角色的形式出现;这些作者的化身并不少见地被描绘成怒目而视的女人,就像1967年的“为生存而奋斗”(The Struting For Survival)中那样,这部1967年的漫画中,一个Tsuritesque形象的嵌板凝视着身着迷你裙、浓妆和精致发型的路过的女人。
这些时刻捕捉到了一个关于Tsurita的更大的真相,她经常超越日本女性应该扮演的传统角色。她在公共场合吸烟,这对男人来说很常见,但对“体面”的女人来说几乎是禁烟的。更具颠覆性的是,她经常独自去色情影院,她的丈夫高桥直幸在接受霍姆伯格采访时称这种行为“对一个女人来说是罕见的”…。即使是现在,而且…。那时候是闻所未闻的。“。她从邪教导演石井Teruo那里寻找针对年长男性的色情电影,比如1968年的热门影片“德川女人的家谱”(The Genealology Of Tokugawa Women)。高桥说:“从男人的角度来看,她对女性的身体很感兴趣。”当被问及她的漫画的奇特之处时,高桥回答说,Tsurita是异性恋,没有同性恋朋友。当然,真相可能是不可知的,从她的作品和这些轶事中推测Tsurita的身份是轻率的。很清楚的是,无论是在版面上还是在版面下,她都不怕成为某种性别上的亡命之徒。
正如霍姆伯格沉思的那样,草田漫画的不可归类品质可能在一定程度上解释了人们对她的报道如此之少。Tsurita的作品跨越了各种流派,她探索的哲学问题-“声音”中的笛卡尔生存问题,她更病态故事中黯淡的萨特存在主义,其中人物质疑生活的价值-提供了额外的智力挑战。此外,正如霍姆伯格假设的那样,研究漫画的学者倾向于专注于特定的流派,而且由于Tsurita的作品并不完全适合任何一个领域,评论家们在很大程度上对她置之不理。虽然她是加罗特刊的主题,但她的名字已经成为一个鲜为人知的名字,这本书,连同她在日本改编的更大的漫画选集,试图弥补这种忽视。
“蓝天一朵云”成功地将Tsurita确立为一位真正独特的漫画家,他的多才多艺的作品值得更多的批判性关注。她的作品,包括阴郁的狮身人面像谜语和无声的、令人难忘的漫画恐怖,反映了一位复杂的艺术家,她与她那个时代的性别歧视限制作斗争。
是“文学中心”的特约撰稿人。她的作品曾出现在“纽约时报”、“纽约书评”、“巴黎评论日报”和“锡屋”上。