单词在芬兰语中失败了,所以我用英语出来了

2021-04-10 19:27:07

对于我童年的大多数人来说,我遇到了学习的东西:我无法读或写,直到三年级,骑自行车直到四年级,或游泳直到五年级。冬季运动,在芬兰巨大,我来自哪里,对我来说仍然很难。我不能真正越来越越野滑雪,我的曲棍球比赛很弱,穿着溜冰鞋伤害。

然后有说话。我无法在我的本土芬兰语中正确发音K,L,R,S,S,T或U.这是不幸的,因为我的名字有两个和一个k。

首先,第二个和第三等级,我每周二早上都看到了一个言语治疗师。在我徒劳的时候,她在伸出的舌头上拿着一根木棍,在徒劳的情况下,正确地发音我的信件。 “vuoristorata。 Roverercoaster,“她会说,非常重视卢比。 “Amerikka。美国。”

是我最挣扎的信。我只是不能说出来。在芬兰语中,你应该滚动你的卢比,以某种方式将舌头的尖端放在嘴巴的脊柱上,呼气时呼气。我仍然不知道该怎么做。

起初,言语治疗师鼓励和开朗。但随着几个月的时间变成了几年,我表现出很少的进步,她变得不那么快乐,更令人恐惧。我记得她在我面前举办的旧笔记本的粗糙纸,并在她写一个新的单词时强行按下铅笔的方式。

在小学,我了解到,这通常不会说什么。我开始嘀咕而不是说话,省略卢比。我经常被要求重复自己,因为我的演讲听起来如此闷闷不乐,我的难以破译。

在二年级,我将英语担任为第二语言。我的老师,riitta(我的名字我无法妥善发音),是芬兰美洲和喜爱的佛罗里达州的圣诞节。每月每月她从阿米利克卡回来,深棕色。我奇怪地吓倒了她,不起重要的英语,并随着她而流利。

令我惊讶的是,我可以轻松发音,包括美国R.没有更多的木棍,我的舌头阻挡。 “过山车”这个词立即滚动。

英语允许我探索一个更自由的寄存器。除了语音障碍外,我的社交焦虑的大部分源于我越来越的认识,我是同性恋。我试图隐藏在我的演讲和举行中的女性underes是什么,我用更深刻的芬兰语。但英语提供了一种全新的谈话方式和更广泛的词汇:像“神话般”和“奇怪”这样的词汇。

在芬兰语中,有更多的单词来侮辱奇怪人物,而不是描述奇怪生活。在芬兰,在1981年之前,同性恋被归类为精神疾病。当我出来的时候,在2010年,这门语言仍然没有陷入困境。 “homo”,流行使用情况的术语,是使用的相同词欺凌。 “同性恋,”虽然外国和新对我来说,感到更加热情和安全。

所以当我18岁并向我的家人出来时,我开始芬兰语,以英语结束:“Mäoon同性恋” - “我是同性恋,”我说,而不是使用加载和临床芬兰的同性恋,而不是使用芬兰医学术语“Homoseksuaali”,意思是“同性恋”。

在我出来之后,我搬到了伦敦,然后纽约搬到了英语。我发现“同性恋”也意味着“快乐”; “Queerness”表示不仅仅是性取向。虚拟性是通过设计的:这些话包括所有形式的Queer寿命并以更积极的光线重新重新定位它们。用英语,我发现更多的空间呼吸,进化。

这是一部分与历史有关的原因:同性恋权利运动起源于美国;英语是动作的事实上的母语。与世界其他地方不同,在沉默已经为同性恋者做了很多谈话,在英美世界,奇怪的生活很长一段时间。

有时我想知道我从未学过英语是否会成为谁。但芬兰语对我来说仍然很重要:我现在知道我只能在某个地方存在于或跨越语言。我认为这比一个只在一个人中生活在一个有限的版本中。

卡尔·奥斯卡里马特拉是芬兰作家,居住在纽约市。 在Instagram @Kallemattila关注他。 如果您通过本文中的推荐链接购买某些内容,可以赔偿微软和合作伙伴。 在新窗口中打开打开外部站点在新窗口中打开外部站点